Prevod od "reino e" do Srpski


Kako koristiti "reino e" u rečenicama:

Com que autoridade, príncipe João... reclama ser coroado soberano do reino... e defensor do Santo sepulcro, recebendo a bênção da Igreja?
Kojim pravom ti, Johne Lacklande, prinèe Engleke tražiš krunu danas, soverenu kraljevstva i branioèe svetog skiptara, da dobiješ blagoslov crkve?
"Zeloso do bem-estar do reino e da tranquilidade dos seus súditos,
"Имајући у виду добробит краљевства и расположење његових поданика...
Encontrarei o meu reino e uma rainha para sentar-se ao meu lado.
Pronaæi æu svoje kraljevstvo i kraljicu da sjedi uz mene.
Venha a nós o Vosso reino e seja feita a Vossa vontade... assim na Terra como no Céu.
Da doðe Carstvo Tvoje... I da bude volja Tvoja... Hleb naš nasušni daj nam danas...
Eu lhe oferecei as chaves do reino... e me diz que é um representante da lei!
Ponudim ti kljuèeve kraljevstva. A ti mi kažeš da si èovjek zakona!
"Guinevere, Lady de Leonesse, rainha de Camelot... e Lancelot, cavaleiro do Conselho Supremo... são particularmente acusados... e, em conluio um com o outro, de desonrar o reino... e de violar os direitos do rei.
Guinevere, gospa od Leonesse, kraljica Camelota... i Lancelot, vitez Velikog veæa, optuženi su svaki posebno, i zajedno... da su obesèastili kraljevstvo i prekršili kraljevo zakonsko pravo.
O Rei do Reino e estou... bêbado.
Краљ свог краљевства и ја сам пијан.
Contemplem.o grande reino e a cidade da Mina dos Anões!
Ево га велико краљевство и град Патуљкоп.
Ele soube que Jasmine estava apaixonada por outro então ele ameaçou o pai dela e levou Jasmine pro seu reino e a trancou em seu harém.
Èuo je da je Jasmine zaljubljena u drugog... pa je zaprijetio njenom ocu... i odveo Jasmine u svoje kraljevstvo... i zakljuèao je u svom haremu.
Volte ao seu reino e diga ao Rei para terminar com esta guerra estúpida.
Bolje da odeš kuæi I kažeš svom kralju da zaustavi ovaj rat
Eu vi que o homem que planejou o pior crime na história do seu reino e sem sombra de dúvidas saudita.
Èovjek koji je smislio najgori zloèin kraljevine je Saudijac.
O meu reino e os meus poderes não terão limites.
Моје краљевство и моћи неће знати за границе.
Trouxe ao Reino e a mim muitos prazeres.
To je donelo mom kraljevstvu i meni mnoga zadovoljstva.
"Porque Seu é o reino e a glória, para todo o sempre."
Zato što je carstvo tvoje, i vjeèna slava.
Como pode fazer isso, não apenas ofendendo seu natural soberano e senhor, mas dando-lhe chance de lutar contra vocês, que ele amou mais do que qualquer outra parte do Reino, e sempre os teve como nossos melhores amigos?
Kako možete da to èinite, ne samo vredjajuæi svog prirodnog Gospodara, veæ i primoravajuæi nas da ratujemo protiv vas koje smo voleli više od bilo kog dela kraljevstva, i smatrali vas svojim najboljim prijateljima?
Sua Majestade a estima acima de todas as outras mulheres nesse Reino e espera encontrá-la bem disposta acerca de sua oferta, nesse caso ele será o homem mais feliz agora vivo na Inglaterra, e você a mulher mais feliz.
Njegovo Velièanstvo Vas ceni iznad svih ostalih žena u Njegovom Kraljevstvu, i nada se da æe vas naæi u dobrom raspoloženju prema Njegovoj ponudi, u kom sluèaju bi bio najsreæniji od svih ljudi u Engleskoj, a Vi najsreænija žena..
Essa guerra tem se revelado perniciosa para o Reino e desastrosa para nossos comerciantes.
Ovaj rat se pokazao gnusnim za kraljevstvo i katastrofalnim za naše trgovce.
Infelizmente, o reino e eu não nos damos bem no momento, então não a levarei a lugar nenhum.
Na žalost, kraljevstvo i ja nismo si baš dobri, u ovom trenutku. Dakle, neæu te voditi nikuda.
A Patrulha da Noite é a única coisa que está entre o reino e o que está além.
Ноћна Стража је једино што стоји између краљевства и онога што се налази иза.
O rei me chamou para servir a ele e ao reino, e é isso que farei até que ele me diga o contrário.
Краљ ме је позвао да служим њега и краљевство, и то је оно што ћу радити док ми не каже другачије.
Deve retirar seus homens de nosso reino, e devolver nossas terras para nós.
Mora povuæi ljude iz naše zemlje, vratiti nam naše teritorije.
Com sua arrogância e estupidez, trouxe esse pacífico reino e vidas inocentes ao horror e desolação da guerra!
Zbog tvoje arogancije i gIuposti, prepustio si ova mirna carstva i živote nevinih na miIost i nemiIost užasa i strahota rata!
Você está em meu reino, e ainda assim você parece infeliz.
Ti si u mom kraljevstvu, i èini mi se da si nesreæan.
Agora que estamos juntos, vamos restaurar o castelo e nosso reino, e como sonhamos, estaremos sempre aqui.
Sada kada smo zajedno, obnoviæemo ovaj zamak i naše kraljevstvo, i biæemo ovde uvek, kao što smo oduvek sanjali.
Se providenciar minha passagem de volta ao Reino, e juro, eu ajudarei a encontrar o pó que abre o portal.
Ako mi obezbedi prevoz do svoje zemlje, kunem se da æu joj pomoæi da naðe taj pepeo koji otvara portal.
Desde que os cavaleiros foram forçados a sair do reino... e os oficiais de justiça ficaram em seus lugares... temos uma nova lei, todos os dias.
Još od kada su vitezovi bili proterani iz kraljevstva i pravda zauzela njihovo mesto, imamo nove zakone svakoga dana.
Se ficarei aqui para sempre, é melhor me certificar que é um bom Reino e que não esteja, sabe, todo queimado.
Ako ostajem ovde zauvek, mogao bih da se pobrinem da kraljevstvo ostane lepo a ne znaš... spaljeno do temelja.
Se as filhas de Warwick casarem com seus irmãos, eles irão compartilhar a maior fortuna do reino e terá sangue real em ambos os lados.
Ako se Warwickove æerke udaju za tvoju braæu, ima æe najveæe bogatstvo u kraljevstvu i imati kraljevske krvi na obe strane.
Fiz um acordo que eu o serviria, em troca da proteção do meu Reino e minha família, contra os ogros.
Sklopila sam dogovor da mu služim u zamenu za to da on štiti moje kraljevstvo i moju porodicu od trolova.
Neste reino e todos os outros, você é só um chapéu branco.
U ovom svetu i svim ostalim, ti si uvek dobar momak.
Impactante como granizo, os mensageiros se sucediam, todos rasgando elogios a você pela grande defesa de seu reino e apresentaram isso ao rei.
K'o kada grad uèesta stizali su jedan za drugim glasnici i svi su kralju donosili pohvale, tvojoj silnoj odbrani Kraljevstva njegovoga.
E com amor e... compaixão... vamos ajudá-lo a atravessar para o próximo reino e tirar... a pele... de... seus... ossos.
sa saosecanjem i ljubavlju, Mi cemo im pomoci da predju u drugi svet... i oljuste... kozu... sa... njihovih... kostiju.
Que por alguma razão eu não estou pensando em nosso reino e seu destino.
Da ne mislim na naše kraljevstvo i njegovu sudbinu.
A menos que você comece uma dinastia, ela retomará o reino e você perderá tudo.
И ако почнемо да градимо династију, Она ће се вратити у краљевство, па ћеш све изгубити.
"A mamãe urso e a hiena magrinha ficaram zangadas e eles entraram em alguns problemas, então, eles decidiram fugir para um novo reino e se tornarem novos animais.
"Mama Medvedica i Mršava Hijena su bili ljuti i upali su u neku nevolju, pa su odluèili da pobegnu u novu zemlju i postanu nove životinje.
Aqui está o pedaço de software que só deveria existir no cyber-reino e é capaz de afetar equipamento físico em uma industria ou fábrica e causar dano físico.
Ово је софтвер који би требало да постоји само у сајбер области а у могућности је да утиче на физичке објекте у погону или фабрикци и да доведе до физичког оштећења.
Havia uma estrada para um reino, e havia uma pedra no caminho.
Bio je neki put do Kraljevstva. Na putu je bio veliki kamen.
Ele queria começar algo entre o Reino e os Salvadores.
Želeo je zapoèeti borbu izmeðu Kraljevstva i Spasioca.
A capsaicina e a piperina, encontradas na pimenta-do-reino e na pimenta chilli, são constituídas por moléculas maiores e mais pesadas, chamadas alquilamidas, que, em quase sua totalidade, permanecem na boca.
Kapsaicin i piperin, u crnom biberu i čili papričicama, sačinjeni su od većih i težih molekula zvanih alkilamidi i oni uglavnom ostaju u ustima.
2.9477541446686s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?